Verbatim
Audio sepenuhnya direproduksi, termasuk semua ucapan—termasuk ums, ahs, gagap, awal yang salah, dll.—dalam transkripsi kata demi kata. Mereka juga terdiri dari suara-suara non-verbal seperti guffaws, batuk, isak tangis, dentuman, kebisingan sekitar,
dll.Transkrip Clean Copy menjalani proses pengeditan ringan untuk menghilangkan kata-kata asing, awal yang salah, kata-kata berulang, dll. Clean Copy sering kali menjadi pilihan ideal ketika keterbacaan dicari di atas deskripsi yang akurat dari setiap kata, seperti untuk transkrip yang dimaksudkan untuk dipublikasikan/disusun, seperti podcast, transkripsi video, dan pelatihan online.
Kata demi kata lebih cocok saat menggunakan transkrip untuk alasan hukum atau asuransi. Misalnya, merekam setiap kata yang diucapkan selama deposisi yang direkam sangat penting karena hal itu akan memungkinkan Anda untuk menentukan kondisi emosional pembicara dan fakta-fakta penting lainnya.
Namun, Verbatim lebih tepat jika transkrip digunakan untuk keperluan hukum atau asuransi. Misalnya, dalam deposisi yang direkam, penting untuk menangkap setiap ucapan karena memberikan informasi penting untuk memastikan keadaan emosional pembicara dan konteks di mana kata-kata tersebut diucapkan. Di bawah ini adalah detail lebih lanjut tentang perbedaan antara transkripsi Verbatim dan Clean Copy.
Misalnya, dalam deposisi yang direkam, penting untuk menangkap setiap ucapan karena memberikan informasi penting untuk memastikan keadaan emosional pembicara dan konteks di mana kata-kata tersebut diucapkan. Di bawah ini adalah detail lebih lanjut tentang perbedaan antara transkripsi Verbatim dan Clean Copy.
Kata-kata Pengisi adalah suara atau kata-kata yang digunakan dalam percakapan lisan ketika pembicara berhenti sejenak untuk berpikir tetapi ingin mengikuti aliran dari apa yang akan dikatakan selanjutnya tetapi tidak memberikan makna baru. Mereka berisi ungkapan seperti "um", "uh", "er", "ah", "seperti", "oke", "maksudku", dan "kamu tahu". Meskipun transkrip kata demi kata direkam dengan setia, sebagian besar transkrip salinan bersih memiliki kata-kata ini yang dipotong.
Ekspresi Nonverbal
Dalam Clean Copy, ledakan non-verbal seperti tertawa, bersin, batuk, membersihkan tenggorokan, terisak, mengendus, dan terengah-engah umumnya akan dikeluarkan tetapi termasuk kata demi kata. Tanda kurung siku digunakan untuk menunjuk suara-suara ini. Sebagai ilustrasi, cobalah [tertawa], [berdehem], atau [menangis]. Mereka termasuk dalam teks di mana suara dimulai.
Awal yang Salah dan Kata yang Tidak Lengkap
Awal yang salah adalah kalimat yang diakhiri sebelum waktunya. Misalnya: "Dia, uh, dia meminta saya untuk pergi." Dalam hal ini, "Dia, uh," adalah awal yang salah yang biasanya akan diedit dari Clean Copy tetapi disertakan dalam Verbatim. Kata-kata yang tidak lengkap diucapkan sebagian tetapi dipotong oleh pembicara. Dalam Clean Copy, mereka ditulis secara keseluruhan atau dihilangkan seluruhnya, tergantung pada konteksnya. Dalam Verbatim, hanya bagian dari kata yang diucapkan yang ditulis, diikuti dengan tanda hubung untuk menunjukkan bahwa itu telah dipotong.
Apa yang Membedakan Transkripsi Verbatim Dari Transkripsi Non-Verbatim?
Transkripsi verbatim dan non-verbatim adalah dua bentuk utama. Saat menyalin kata demi kata, ahli transkripsi merekam setiap kata yang mereka dengar, termasuk suara non-ucapan, interupsi atau indikasi lain dari mendengarkan aktif, kata-kata pengisi, awal yang salah, koreksi diri, dan gagap. Transkrip ini sedikit lebih mahal karena membutuhkan lebih banyak waktu dan perawatan untuk menyelesaikannya.
Sebaliknya, transkripsi non-kata demi kata diedit untuk menghapus kata-kata asing, gagap, dan apa pun yang mengurangi poin utama. Transkrip yang paling umum hanya boleh diubah dengan lembut agar mudah dibaca oleh ahli transkripsi.
Berikut adalah ilustrasi dari dua kalimat aktual yang ditranskripsikan kata demi kata dan non-kata demi kata dan dibandingkan berdampingan:
Contoh 1
Non-kata demi kata: Kita harus pergi ke bioskop malam ini karena diskon.
Stempel waktu, draf pertama instan, pengiriman terburu-buru, dan transkripsi kata demi kata adalah beberapa add-on yang mungkin diminta pelanggan. Transkrip mendukung berbagai proyek, dan tergantung pada ruang lingkup proyek, Anda pasti ingin memastikan bahwa Anda memesan add-on yang tepat.
Verbatim: Jadi, saya kira... Kita harus mengunjungi teater malam ini karena diskonnya (tertawa).
Contoh
2: Dia sedang tertidur ketika saya meneleponnya kemarin. Kemungkinan besar, dia hanya lelah.
Dia sedang tidur ketika saya meneleponnya kemarin, mengutip percakapan kata demi kata. Dia kemungkinan lelah.
Kapan Transkrip Harus Kata Demi Jari?
Transkrip terdengar persis seperti catatan tertulis dari rekaman audio. Tapi itu terlalu sederhana. Struktur dan tingkat detail yang diberikan oleh transkripsi akan berbeda tergantung pada jenis transkrip yang dipesan pelanggan. Pelanggan dapat membeli add-on seperti stempel waktu, draf pertama instan, pengiriman cepat, dan transkripsi kata demi kata.
Transkrip yang dibersihkan harus memiliki konteks bermanfaat yang ditawarkan transkrip kata demi kata. Saat melakukan kelompok fokus, referensi sumber, atau mendapatkan transkripsi hukum, transkrip kata demi kata yang tepat—yang mencakup suara non-ucapan seperti "mm-hmm (afirmatif)" atau "mm-mm (negatif)")—sangat penting.
Sebagian besar waktu, kata-kata ini tidak perlu, tetapi ada banyak situasi di mana kata-kata ini terjadi. Misalnya, dalam rekaman audio interogasi polisi, jeda vokal ini dapat memberikan informasi tentang sikap seseorang.
Yang terbaik adalah menggunakan transkripsi kata demi kata ketika:
1. Kutipan langsung dari sumber
2. Memfasilitasi kelompok fokus
3. Menganalisis data wawancara dari proyek penelitian
4. Pembuatan makalah hukum
5. Menyajikan argumen hukum Perusahaan
Transkripsi Mana yang Harus Anda Pekerjakan?
Transkrip terdengar persis seperti catatan tertulis dari rekaman audio. Tapi itu terlalu sederhana. Struktur dan tingkat detail yang diberikan oleh ahli transkripsi akan sedikit berbeda tergantung pada jenis transkrip yang dipesan pelanggan. Pelanggan dapat meminta add-on seperti stempel waktu, draf pertama instan, pengiriman cepat, dan transkripsi kata demi kata. Transkrip dapat digunakan untuk berbagai proyek. Oleh karena itu, Anda harus memperoleh add-on yang sesuai berdasarkan ukuran proyek.
Bagaimana Kami Bertindak Perangkat
lunak kami menghasilkan draf teks secara otomatis dan menawarkan editor teks intuitif untuk menyempurnakannya, menghemat waktu dan ketidaknyamanan Anda untuk mengubah audio atau video menjadi teks secara manual.
Editor Teks Online yang Nyaman
Editor teks online kami memungkinkan Anda memperbarui teks, menyorot bagian tertentu, dan mencari teks Anda sambil mengintegrasikan audio Anda.
Alternatif Untuk Beberapa Impor Dan Ekspor
Setelah mengimpor data video dan audio dalam berbagai format, Anda dapat mengekspor transkrip Anda sebagai Word, JSON, atau file teks dengan stempel waktu opsional dan diferensiasi pembicara.